Isaiah 36:3

HOT(i) 3 ויצא אליו אליקים בן חלקיהו אשׁר על הבית ושׁבנא הספר ויואח בן אסף המזכיר׃
IHOT(i) (In English order)
  3 H3318 ויצא Then came forth H413 אליו unto H471 אליקים him Eliakim, H1121 בן son, H2518 חלקיהו Hilkiah's H834 אשׁר which H5921 על was over H1004 הבית the house, H7644 ושׁבנא and Shebna H5608 הספר the scribe, H3098 ויואח and Joah, H1121 בן son, H623 אסף Asaph's H2142 המזכיר׃ the recorder.
Vulgate(i) 3 et egressus est ad eum Eliachim filius Helciae qui erat super domum et Sobna scriba et Ioae filius Asaph a commentariis
Clementine_Vulgate(i) 3 Et egressus est ad eum Eliacim, filius Helciæ, qui erat super domum, et Sobna scriba, et Joahe filius Asaph, a commentariis.
Wycliffe(i) 3 And Eliachym, the sone of Elchie, that was on the hous, yede out to hym, and Sobna, the scryuen, and Joae, the sone of Asaph, the chaunceler.
Coverdale(i) 3 And so there came forth vnto him Eliachim Helchias sonne the presydent, Sobna the scribe, and Ioah Asaphs sonne the Secretary.
MSTC(i) 3 And so there came forth unto him Eliakim, Hilkiah's son, the president; Shebna the scribe, and Joah, Asaph's son, the secretary.
Matthew(i) 3 And so there came forth vnto hym Eliakim Helkiahs sonne the Presydent, Sobna the Scribe, & Ioah Asaphs sonne the Secretary.
Great(i) 3 And so ther came forth vnto him Eliakim Helkias sonne the president Sobna the scribe, and Ioah Asaphs sonne the secretary.
Geneva(i) 3 Then came foorth vnto him Eliakim the sonne of Hilkiah the steward of the house, and Shebna the chanceler, and Ioah the sonne of Asaph the recorder.
Bishops(i) 3 And so there came foorth vnto hym Eliakim Helkias sonne, the chiefe ouer the householde, Sobna the scribe, and Ioah Asaphs sonne the secretarie
DouayRheims(i) 3 And there went out to him Eliacim the son of Helcias, who was over the house, and Sobna the scribe, and Joahe the son of Asaph the recorder.
KJV(i) 3 Then came forth unto him Eliakim, Hilkiah's son, which was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, Asaph's son, the recorder.
KJV_Cambridge(i) 3 Then came forth unto him Eliakim, Hilkiah's son, which was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, Asaph's son, the recorder.
Thomson(i) 3 And to him went out Eliakim the son of Chelkias the steward, and Somnas the scribe, and Joach son of Asaph the recorder.
Webster(i) 3 Then came forth to him Eliakim, Hilkiah's son, who was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, Asaph's son, the recorder.
Brenton(i) 3 And there went forth to him Heliakim the steward, the son of Chelcias, and Somnas the scribe, and Joach the son of Asaph, the recorder.
Brenton_Greek(i) 3 Καὶ ἐξῆλθε πρὸς αὐτὸν Ἑλιακεὶμ ὁ τοῦ Χελκίου ὁ οἰκονόμος, καὶ Σομνᾶς ὁ γραμματεὺς, καὶ Ἰωὰχ ὁ τοῦ Ἀσὰφ ὁ ὑπομνηματογράφος.
Leeser(i) 3 Then came forth unto him Elyakim, the son of Chilkiyahu, who was superintendent over the house, and Shebna the scribe, and Yoach the son of Assaph, the recorder.
YLT(i) 3 and go forth unto him doth Eliakim son of Hilkiah, who is over the house, and Shebna the scribe, and Joah son of Asaph, the remembrancer.
JuliaSmith(i) 3 And Eliakim, son of Hilkiah, will come forth, who was over the house, and Shebna the scribe, and Joah Asaph's son, remembering.
Darby(i) 3 Then came forth to him Eliakim the son of Hilkijah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the chronicler.
ERV(i) 3 Then came forth unto him Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder.
ASV(i) 3 Then came forth unto him Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder.
JPS_ASV_Byz(i) 3 Then came forth unto him Eliakim the son of Hilkiah, that was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder.
Rotherham(i) 3 And there went out to him––Eliakim son of Hilkiah, who was over the household,––and Shebna, the scribe, and Joah son of Asaph, the recorder.
Ottley(i) 3 And Ehiakim, the son of Hilkiah, the steward, went out to him, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder.
CLV(i) 3 And faring forth to him is Eliakim, son of Hilkiah, who is over the household, and Shebna, the scribe, and Joah, son of Asaph, the recorder."
BBE(i) 3 And there came out to him Eliakim, the son of Hilkiah, who was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder.
MKJV(i) 3 Then Eliakim, Hilkiah's son, who was over the house, and Shebna the scribe, and Asaph's son Joah, the recorder, came out to him.
LITV(i) 3 And Eliakim, Hilkiah's son, who was over the house, and Shebna the scribe, and Asaph's son Joah, the recorder, came out to him.
ECB(i) 3 Then El Yaqim the son of Hilqi Yah who is over the house comes to him, with Shebna the scribe, and Yah Ach the son of Asaph the memorializer.
ACV(i) 3 Then Eliakim the son of Hilkiah came forth to him, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder.
WEB(i) 3 Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder came out to him.
NHEB(i) 3 Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder came out to him.
AKJV(i) 3 Then came forth to him Eliakim, Hilkiah's son, which was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, Asaph's son, the recorder.
KJ2000(i) 3 Then came forth unto him Eliakim, Hilkiah's son, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, Asaph's son, the recorder.
UKJV(i) 3 Then came forth unto him Eliakim, Hilkiah's son, which was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, Asaph's son, the recorder.
TKJU(i) 3 Then Eliakim came forth to him, Hilkiah's son, which was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, Asaph's son, the recorder.
EJ2000(i) 3 Then came forth unto him Eliakim, Hilkiah’s son, who was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, Asaph’s son, the writer of chronicles.
CAB(i) 3 And there went forth to him Eliakim the steward, the son of Hilkiah, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the recorder.
LXX2012(i) 3 And there went forth to him Heliakim the steward, the [son] of Chelcias, and Somnas the scribe, and Joach the [son] of Asaph, the recorder.
NSB(i) 3 Eliakim, who was in charge of the palace and was the son of Hilkiah, Shebna the scribe, and Joah, who was the royal historian and the son of Asaph, went out to the field commander.
ISV(i) 3 Hilkiah’s son Eliakim, who was in charge of the palace, Shebna the secretary, and Asaph’s son Joah, the recorder, went out to him.
LEB(i) 3 And Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace,* came out to him, and Shebna the secretary, and Joah son of Asaph, the reminder.
BSB(i) 3 Then Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the scribe, and Joah son of Asaph the recorder, went out to him.
MSB(i) 3 Then Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the scribe, and Joah son of Asaph the recorder, went out to him.
MLV(i) 3 Then Eliakim the son of Hilkiah came out to him, who was over the household and Shebna the scribe and Joah, the son of Asaph, the recorder.
VIN(i) 3 Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder came out to him.
Luther1545(i) 3 Und es ging zu ihm heraus Eliakim, der Sohn Hilkias, der Hofmeister, und Sebena, der Kanzler, und Joah, der Sohn Assaphs, der Schreiber.
Luther1912(i) 3 Und es ging zu ihm heraus Eljakim, der Sohn Hilkias, der Hofmeister, und Sebna, der Schreiber, und Joah, der Sohn Asaphs, der Kanzler.
ELB1871(i) 3 Da gingen zu ihm hinaus Eljakim, der Sohn Hilkijas, der über das Haus war, und Schebna, der Schreiber, und Joach, der Sohn Asaphs, der Geschichtsschreiber.
ELB1905(i) 3 Da gingen zu ihm hinaus Eljakim, der Sohn Hilkijas, der über das Haus war, und Schebna, der Schreiber, und Joach, der Sohn Asaphs, der Geschichtsschreiber.
DSV(i) 3 Toen ging tot hem uit Eljakim, de zoon van Hilkia, de hofmeester, en Sebna, de schrijver, en Joah, de zoon van Asaf, de kanselier.
Giguet(i) 3 Et Éliacim, fils d’Helcias l’économe, et Somna le scribe, et Joach fils d’Asaph l’archiviste, sortirent, et vinrent le trouver.
DarbyFR(i) 3 Et Éliakim, fils de Hilkija, qui était préposé sur la maison du roi, et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d'Asaph, rédacteur des chroniques, sortirent vers lui.
Martin(i) 3 Et Eliakim, fils de Hilkija, Maître d'hôtel, et Sebna le Secrétaire, et Joab fils d'Asaph, commis sur les registres, sortirent vers lui.
Segond(i) 3 Alors Eliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, se rendit auprès de lui, avec Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste.
SE(i) 3 Y salió a él Eliacim hijo de Hilcías, mayordomo, y Sebna, escriba, y Joa hijo de Asaf, canciller.
ReinaValera(i) 3 Y salió á él Eliacim hijo de Hilcías mayordomo, y Sebna, escriba, y Joah hijo de Asaph, canciller.
JBS(i) 3 Y salió a él Eliacim hijo de Hilcías, mayordomo, y Sebna, escriba, y Joa hijo de Asaf, escritor de crónicas.
Albanian(i) 3 Atëherë Eliakimi, bir i Hilkiahut, prefekt i pallatit, Shebna, sekretari, dhe Joahu, bir i Asafit, arkivisti, shkuan tek ai.
RST(i) 3 И вышел к нему Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна писец, и Иоах, сын Асафов, дееписатель.
Arabic(i) 3 فخرج اليه الياقيم بن حلقيا الذي على البيت وشبنة الكاتب ويوآخ بن آساف المسجل
Bulgarian(i) 3 И управителят на царския дом Елиаким, синът на Хелкия, и писарят Шевна, и летописецът Йоах, синът на Асаф, излязоха при тях.
Croatian(i) 3 K njemu iziđe upravitelj dvora Elijakim, sin Hilkijin, pisar Šebna i savjetnik Joah, sin Asafov.
BKR(i) 3 Tedy vyšel k němu Eliakim syn Helkiášův, kterýž byl správce domu, a Sobna písař, a Joach syn Azafův, kancléř.
Danish(i) 3 Da gik Eliakim, Hilkias Søn, som var Hofmester, og Sebna, Kansleren, og Joa, Asafs Søn, Historieskriveren, ud til ham.
CUV(i) 3 於 是 希 勒 家 的 兒 子 家 宰 以 利 亞 敬 , 並 書 記 舍 伯 那 和 亞 薩 的 兒 子 史 官 約 亞 , 出 來 見 拉 伯 沙 基 。
CUVS(i) 3 于 是 希 勒 家 的 儿 子 家 宰 以 利 亚 敬 , 并 书 记 舍 伯 那 和 亚 萨 的 儿 子 史 官 约 亚 , 出 来 见 拉 伯 沙 基 。
Esperanto(i) 3 Kaj eliris al li Eljakim, filo de HXilkija, la palacestro, kaj SXebna, la skribisto, kaj Joahx, filo de Asaf, la kronikisto.
Finnish(i) 3 Ja hänen tykönsä menivät ulos Eliakim Hilkian poika, huoneenhaltia, ja Sebna kirjoittaja, ja Joah Assaphin poika, kansleri.
FinnishPR(i) 3 Ja Eljakim, Hilkian poika, joka oli palatsin päällikkönä, ja kirjuri Sebna ja kansleri Jooah, Aasafin poika, menivät hänen luoksensa.
Haitian(i) 3 Twa moun Jida soti vin jwenn li. Se te Elyakim, pitit Ilkija a, ki te chèf moun k'ap travay nan palè a, Chebna, sekretè a, ak Joak, pitit Asaf la, ki te reskonsab achiv leta a.
Hungarian(i) 3 És kijöve hozzá Eljákim a Hilkiás fia az udvarnagy, és Sebna az íródeák, és Jóák Asáfnak fia az emlékíró.
Indonesian(i) 3 Lalu tiga orang pegawai Hizkia datang menemui perwira Asyur itu. Ketiga pegawai itu adalah Elyakim anak Hilkia kepala rumah tangga istana, Sebna sekretaris negara, dan Yoah anak Asaf, sekretaris istana.
Italian(i) 3 Ed Eliachim, figliuolo di Hilchia, mastro del palazzo, e Sebna, segretario, e Ioa, figliuolo di Asaf, cancelliere, uscirono fuori a lui.
ItalianRiveduta(i) 3 Allora Eliakim, figliuolo di Hilkia, prefetto del palazzo, Scebna, il segretario, e Joah, figliuolo d’Asaf, l’archivista, si recarono da lui.
Korean(i) 3 힐기야의 아들 궁내 대신 엘리아김과 서기관 셉나와 아삽의 아들 사관 요아가 그에게 나아가니라
Lithuanian(i) 3 Pas jį išėjo Hilkijo sūnus Eljakimas, rūmų viršininkas, raštininkas Šebna ir metraštininkas Joachas, Asafo sūnus.
PBG(i) 3 Tedy wyszedł do niego Elijakim, syn Helkijaszowy, przełożony nad domem, i Sobna pisarz, i Joach, syn Asafowy, kanclerz.
Portuguese(i) 3 Então saíram a ter com ele Eliaquim, filho de Hilquias, o mordomo, e Sebna, o escrivão, e Joá, filho de Asaf, o cronista.
Norwegian(i) 3 Da gikk slottshøvdingen Eljakim, Hilkias' sønn, ut til ham sammen med statsskriveren Sebna og historieskriveren Joah, Asafs sønn.
Romanian(i) 3 Atunci Eliachim, fiul lui Hilchia, căpetenia casei împăratului, s'a dus la el, cu logofătul Şebna, şi cu Ioah, fiul lui Asaf, scriitorul (arhivarul).
Ukrainian(i) 3 І вийшов до нього Еліяким, син Хілкійїн, начальник палати, і писар Шевна, та Йоах, син Асафів, канцлер.